Денис Евстигнеев, продюсер сериала:
«Каждый из трех фильмов включает в себя одну повесть и несколько рассказов. Мы этим фильмом охватываем почти всё творчество Куприна. Русская классика — это, то к чему надо возвращаться. Куприн — замечательный писатель и мастер сюжета, он очень современен и актуален. Это картина для тех людей, которые в телевизионном кино хотят увидеть эмоциональную и страстную историю.
Прошло сто лет, но люди не меняются. У всех те же страсти и те же цели. Не меняется наша способность любить и страдать, ревновать, предаваться страстям, мучиться или быть счастливыми…»
[источник]
«Когда мы думали о Куприне, мы пошли от его биографии, которая была очень яркая и большая. Он был военным, наездником в цирке, криминальным репортером, помимо того, что он был писателем. Все это породило образ мужественного и сильного человека. Когда мы сделали возрастной грим Михаилу Пореченкову, мы поняли, что стопроцентно попали. Хотя у него есть самое главное сходство — внутреннее, по энергетике».
[источник]
Михаил Пореченков, исполнитель роли Александра Куприна:
«Мой герой здесь не особенно активный — это, скорее, сторонний наблюдатель. Сам Куприн, который был журналистом, говорил, что основная его задача в творчестве — записывать, что происходит вокруг. Он лишь фиксирует события, но не участвует в них. Для журналистики, на мой взгляд, это очень правильная позиция. Невмешательство и достоверная передача фактов. К сожалению, у нас многие журналисты совсем не такие: они превращают одни слова в другие, делают свои выводы и выдают это за правду.
[источник]
Владислав Фурман, режиссёр новеллы «Яма»:
«При переводе литературного произведения на язык кино всегда меняются некоторые детали. Повесть Куприна в яркой беллетристической манере рассказывает о жизни публичного дома и наша задача — показать историю со сквозным действом, за которым было бы интересно следить. Потому некоторые изменения мы допускаем, но сюжетную канву и дух Куприна мы стараемся передать в первозданном виде… Но мы стараемся сделать все, чтобы донести до зрителя выразительность эпохи, а также сохранить идеи и настроения Куприна, ведь в основе произведения лежит боль автора, которую нам необходимо раскрыть».
[источник]
Андрей Эшпай, режиссёр новеллы «Впотьмах»:
«Куприн давно существовал в моей жизни, бродили в голове разные идеи по поводу экранизации его повестей и рассказов. А когда много думаешь о чём-то, идеи каким-то образом воплощаются… Мысль пригласить трёх режиссёров для съёмок фильма о Куприне принадлежит Константину Эрнсту и Денису Евстигнееву. Каждый из нас набирал артистов для своей части, но есть один сквозной персонаж, который объединяет все части, — это сам Куприн, которого сыграл Михаил Пореченков…
Фильм раскрывает русский, славянский менталитет, когда эмоциональность, страстность, чувственность захлёстывают логику и анализ. Возникает нечто такое, что преобладает, довлеет над человеком.
[источник]
Андрей Малюков, режиссер новеллы «Поединок»:
«Пореченков и Куприн — братья-близнецы, никому не отдам этого актера. Они похожи не только внешне, но и характерами. Пореченков авантюрный, заводной, лихой и сильный физически. Хватит ему уже играть спецназовцев, пора переходить на классику».
[источник]
Михаил Пореченков о новелле «Яма»:
«Казалось бы, „клубничка“, публичный дом, а она произвела на меня впечатление разорвавшейся бомбы, падение во сне в пропасть. Страшные вещи — думаешь, такого не может быть. И одновременно удивительные проявления человеческой души. Тогда тоньше чувствовали. А мы как-то резко отупели от телевизора, интернета, разучились думать».
[источник]
Полина Агуреева, исполнительница роли Тамары в новелле «Яма»:
«Есть три русских писателя, которые, на мой взгляд, чувствуют необузданную дионисийскую природу русского человека. Это Достоевский, Куприн и Лесков. Мне это близко. В „Яме“ психологический аспект меня интересует гораздо больше социального. Любопытно было сыграть женщину, которая извращенную чувственность воспринимает как норму и свое асоциальное положение воспринимает как данность. Жутковатость этого персонажа в том, что она везде может прижиться. Тамара приспосабливается ко всему: и к монастырскому послушничеству, и к работе в притоне…»
[источник]
Светлана Ходченкова, исполнительница роли Женьки в новелле «Яма»:
«Мне нравится, что режиссер не скатывается в пошлость, даже когда показывает публичный дом. Для Женьки, которую Куприн описал как сверхсексуальную особу, мы с Владом придумали ход: она лишь обнажает плечико или ножку, но так, что мужчины теряют рассудок!»
[источник]
Елизавета Боярская, исполнительница роли Зениды в новелле «Впотьмах»:
«Она поступает, как ей вздумается, и наплевать, что скажут люди. Она — наглая, а я таких не люблю. И вульгарная… А вот в клетку с хищниками мне все же не позволили войти. В этих сценах меня заменяла известная дрессировщица Карина Багдасарова».
[источник]
Роман Мадянов, исполнитель роли в новелле «Поединок»:
«Я с огромным удовольствием поработал у Андрея Игоревича Малюкова. Для меня лично капитан Слива — это персонаж, который полностью соответствует моему представлению о том, что происходит вокруг. Рушится дом, когда нет строгого и справедливого хозяина — вот лейтмотив моей роли…»
[источник]
Екатерина Климова, исполнительница роли в новелле «Поединок»:
«Я была занята в серии „Поединок“. Роль Раисы Петерсон до меня играла Людмила Гурченко(в фильме „Шурочка“ по произведениям Александра Куприна). Это характерный персонаж, так что пришлось немного похулиганить. Как говорится, не наиграешь — не сыграешь. Это еще один творческий подарок от Андрея Викторовича Малюкова. Мне там даже позволили спеть романс. Это счастье для актера».
[источник]